Inside Chanel, The history of Chanel


Hola a tod@s! Qué tal la semana? Hoy os quiero contar lo último que he descubierto de Chanel, un nuevo microsite llamado “Inside Chanel” en el que la maison nos va contando de forma interactiva y a través de cortometrajes los pilares de la leyenda Coco Chanel.


Hey everyone! How was your week? Today I want to share my latest discovery from Chanel. It is a new microsite called Inside Chanel. Here you experience an interactive storytelling of the legend Coco Chanel. 






El site contiene varios capítulos, pero el que más me ha gustado  y quiero compartir con vosotros es el de “Mademoiselle Chanel and the Diamond” dos de mis cosas preferidas. Este cortometraje se ha creado con motivo la celebración del 80 aniversario de su primera colección de alta joyería “Bijoux et Diamants” creada en 1932.


The site contains different chapters. The one I liked the most, and I would love to share with you is the one called: “Mademoiselle Chanel and the diamond”, which are two of my favourite things. This short movie was created to mark the celebration of the 80th anniversary of its first luxury jewellery collection “Bijoux et Diamants” – created in 1932


En 1932 Chanel crea su primera colección de alta joyería rompiendo con su tradición de llevar bisutería. Esta colección se centra en la piedra más preciada del mundo: El diamante. ¿Por qué?

I1932, Chanel created her first collection of high jewellery, backing away from her tradition to of catchpennies. This collection centred on the most precious stone in the world: The diamond. And why did she do that?


"If I have chosen the diamond,
It is because It represents, in its density,
The greatest value in the smallest volume"
Coco Chanel


De esta forma nace una colección efímera, ya que esta fue su primera y última colección de alta joyería. Esta colección se centra en 5 símbolos (ya que el 5 era su número y la clave de su estilo): La estrella, el sol, el lazo, los flecos y las plumas. A estos símbolos se han añadido otros como la camelia, la perla o el león pero todas las siguientes colecciones han sido inspiradas en la de 1932.

This is how this ephemera collection was born, which were her first and last collection of high jewelry. This collection focus on five symbols (because this was her number and the key of her style): the star, the sun, the bond, fringes and feathers. Some other symbols were added to the collection, such as: camellia, pearl and lion. Later collections were all inspired by this one from 1932.


Lo que me parece más curioso de esta colección es que las joyas no se exhiben en su boutique sino en su propia casa, expuestas en maniquíes de cera. Para mi esta gran mujer era una visionaria.


What I find most curious about this collection is that the jewelries were not exhibited in her boutique, but at home on wax dummies.  To me, this great lady was a visionary. 





Otro capítulo de la impresionante historia de la alta joyería que espero disfrutéis tanto como yo Another chapter of the amazing history of the haute joaillerie that I hope you will enjoy it as much as I did.




♥ Follow me  Sígueme en  


No hay comentarios:

Publicar un comentario

All Rights Reserved @SparklingCouture
Thank you for reading!